Desde mediados del s.XVIII España se vio en la necesidad de importar cera de abejas como materia prima para cubrir la demanda que necesitaba el culto y la iluminación de las clases acomodadas, como recoge Guy Lemeunie en su artículo Geografía de la cera en España y Francia, 1750-1850, este hecho suponía una importante salida de divisas.
La Sociedad Económica Matritense de Amigos del País decide encargar al extremeño Juan Álvarez el extracto de las Memorias sobre el modo de fomentar el cultivo de las abejas que concurrieron al premio ofrecido en el año de 1795. Álvarez decide consultar el Diccionario de Agricultura del Abate francés Jean-Baptiste François Rozier con la intención de formar con los diferentes artículos contenidos en esta obra un tratado completo de abejas. Este tratado no llegó a ver la luz porque Álvarez comprendió la utilidad de traducir al castellano toda la obra.
ApiGranca compone y edita el libro de Apicultura de Rozier traducido por Juan Álvarez en 1797.
ApiGranca ha recopilado los artículos referidos a las abejas de los textos de Rozier y traducidos por Álvarez, configurando una obra aparte de gran valor documental que ahora ve la luz. A la actualización del texto al castellano del s.XXI, se ha añadido comentarios sobre cada autor citado y buscado en las fuentes originales las gráficas para ofrecerlas con un pequeño tratamiento de rejuvenecimiento.
Este documento es el nexo de unión entre la apicultura tradicional y las modernas técnicas apícolas, donde además se afronta por primera vez el arte de cuidar abejas desde un punto científico, abandonando definitivamente los textos clásicos. El sexo de la reina, la reproducción de las abejas, el papel de los zánganos, el tamaño y forma de las celdillas, las colmenas de alzas, alimentación y producción de enjambres son analizados ahora desde un punto de vista científico, con infinidad de citas a los descubrimientos de esa época.
El hecho de que Juan Álvarez no publicase su tratado ha hecho que su figura no goce del papel relevante que siempre debió haber tenido en la historia de la apicultura española, a la que contribuyó por primera vez con unos textos totalmente alejados de lo anteriormente publicado y que nos acercaron a la actualidad de la Europa de aquellos momentos. Justo un año después de salir a la luz José Antonio Sampil, publicaba su Nuevo Plan de colmenas, o Tratado histórico natural, físico económico de las abejas basado en gran medida en estos textos, de los que incluso copia varias imágenes.
Sirva pues este documento como un homenaje al trabajo de Rozier y de su traductor Juan Álvarez.
Ampliar: José M.ª de Jaime Loren y José de Jaime Gómez analizan estos textos en su artículo Aspectos apícolas en los escritos y traducciones del ilustrado extremeño Juan Álvarez Guerra.
Descarga el libro haciendo clic en la imagen, o en este enlace de descarga. Descubre ésta y otras obras de apicultura en la Biblioteca Clásica de ApiGranca